| |
|
| |
|
单翅鸟 |
Vogel mit einem Flügel |
| |
|
| |
|
| 单翅鸟为什么要飞呢 |
Vogel mit einem Flügel, warum willst du fliegen |
| 为什么 |
Warum |
| 头朝着天地 |
Dein auf die Welt gerichteter Kopf |
| 躺着许多束朴素的光线 |
Liegt auf vielen schlichten Lichtstrahlen |
| 菩提,菩提想起 |
Erleuchtet, erleuchtet denkst du an |
| 石头 |
Steine |
| 那么多被天空磨平的面孔 |
So viele vom Himmel flach geschliffene Gesichter |
| 都很陌生 |
Alle ganz fremd |
| 堆积着世界的一半 |
Häufen die Hälfte der Erde auf |
| 摸摸周围 |
Tasten die Umgebung ab |
| 你就会拣起一块 |
Du kannst eines aufpicken |
| 砸碎另一块 |
Ein anderes zerstückeln |
| 单翅鸟为什么要飞呢 |
Vogel mit einem Flügel, warum willst du fliegen |
| 我为什么 |
Warum trinke ich |
| 喝下自己的影子 |
Meinen eigenen Schatten |
| 揪着头发作为翅膀 |
Meine gerauften Haare als Flügel |
| 离开 |
Gehe ich weg |
| 也不知天黑了没有 |
Und weiß doch nicht, ob es dunkel geworden ist oder nicht |
| 穿过自己的手掌比穿过别人的墙壁还难 |
Durch die eigene Hand zu gehen, ist schwieriger, als durch die Wand eines anderen zu gehen |
| 单翅鸟 |
Vogel mit einem Flügel |
| 为什么要飞呢 |
Warum willst du fliegen |
| 肥胖的花朵 |
Fette Blume |
| 喷出水 |
Spritze Wasser heraus |
| 我眯着眼睛离开 |
Mit zusammengeknifffenen Augen gehe ich weg |
| 居住了很久的心和世界 |
Herz und Welt, die ihr lange gewohnt habt |
| 你们都不醒来 |
Keiner von euch wird wach |
| 我为什么 |
Warum |
| 为什么要飞呢 |
Warum will ich fliegen |